Welt aus Sprachen in Sulzbach-Rosenberg: Übersetzen als Kunst erleben

Event: Welt aus Sprachen. Literatur übersetzen – Sonderausstellung in Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg | Literaturhaus Oberpfalz, Rosenberger Straße 9, 92237 Sulzbach-Rosenberg on 10. Mai 2026

Datum und Uhrzeit

10. Mai 2026 14:00 Uhr

Veranstaltungsort

Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg | Literaturhaus Oberpfalz, Rosenberger Straße 9, 92237 Sulzbach-Rosenberg

Tickets

3,00

Über diese Veranstaltung

Literatur & LesungenAusstellungen & Museen

Stimmung

Entspannt

Veranstaltungsorttyp

Drinnen

Welt aus Sprachen in Sulzbach-Rosenberg: Übersetzen als sinnliches Literatur-Erlebnis

Diese Sonderausstellung im Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg zeigt, wie Übersetzerinnen und Übersetzer unsere Lektüre prägen. Zwischen Manuskript und Druck, Stimme und Stillarbeit entsteht eine Lesungs-Atmosphäre im Museum: ein literarisches Erlebnis, das Klang, Rhythmus und Bedeutung von Sprache hör- und sichtbar macht.

Poetik des Übersetzens: Klang, Sinn, Form

Kuratorisch präzise inszenierte Vitrinen, Arbeitsdokumente und Hörstationen führen durch die Werkstatt der Sprachkunst. Narrative Entscheidungen, Metrik und Idiome werden zu ästhetischen Parametern, die den Stil eines Textes – und unsere Wahrnehmung – verändern.

Archive als Resonanzräume der Gegenwartsliteratur

Vor- und Nachlässe bedeutender Übersetzerpersönlichkeiten, Korrespondenzen aus der literarischen Praxis seit 1945 und editorische Materialien zeigen die literarische Qualität des Übersetzens. Das Literaturarchiv verknüpft Forschung, Vermittlung und kulturellen Diskurs zu einer eindrücklichen Schau.

Kulturtransfer: Brücken zwischen Sprachen und Märkten

Die Ausstellung ordnet das Genre Übersetzung in den Literaturbetrieb ein: Welche Texte gelangen über Verlage in neue Sprachräume? Wie verhandeln Feuilleton und Leserschaft ästhetische und politische Debatten? Der Parcours lädt zum genauen Lesen ein – jenseits bloßer Inhaltsangaben.

Stimmen der Leser

Die Reaktionen der Leser sind eindeutig: Auf Facebook schreibt ein Besucher: 'Endlich zeigt eine Ausstellung die Kunst der Übersetzung mit Ohr und Auge.' Eine Literaturfreundin ergänzt: 'So fein nuanciert – man hört den Atem der Sätze.'

Fazit: Erwartet eine konzentrierte, intime Atmosphäre, in der Sprache leuchtet: dokumentarische Präzision, feinsinnige Gestaltung, klangvolle Beispiele. Ideal für alle, die die Sprachkunst des Übersetzens live erleben und die Werkstatt hinter großen Büchern entdecken möchten.

Offizielle Kanäle von Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg:

Quellen:

Loading map...

Häufig gestellte Fragen

Tickets buchen