Sulzbach-Rosenberg: Welt aus Sprachen – Übersetzen als Kunst im Fokus

Event: Welt aus Sprachen. Literatur übersetzen – Sonderausstellung in Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg | Literaturhaus Oberpfalz, Rosenberger Straße 9, 92237 Sulzbach-Rosenberg on 21. April 2026

Datum und Uhrzeit

21. April 2026 09:00 Uhr

Veranstaltungsort

Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg | Literaturhaus Oberpfalz, Rosenberger Straße 9, 92237 Sulzbach-Rosenberg

Tickets

3,00

Über diese Veranstaltung

Ausstellungen & MuseenLiteratur & Lesungen

Stimmung

Entspannt

Veranstaltungsorttyp

Drinnen

Welt aus Sprachen: Übersetzen als Kunst – entdecken, hören, staunen

Diese Sonderausstellung im Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg macht die unsichtbare Arbeit der Übersetzerinnen und Übersetzer sinnlich erfahrbar. Zwischen Handschriften, Lektoratskorrespondenzen und Hörstationen entfaltet sich eine Lesungs-Atmosphäre im Museum: ein literarisches Erlebnis, das Stimme, Rhythmus und Tonfall der Sprache in den Raum holt.

Poetik der Übertragung: Sinn, Klang, Rhythmus

Wer Übersetzung nur als Dienstleistung denkt, verpasst ihre literarische Qualität. In dieser Schau wird sichtbar, wie Nuancen, Metrik und Idiome zu ästhetischen Entscheidungen werden: Wie formt ein Versmaß den Atem, wie verändert Wortwahl die Bildwelt, wie entsteht ein neues stilistisches Profil im Zieltext? Exponate aus Vor- und Nachlässen, Entwürfe und Typoskripte öffnen die Werkstatt der Sprachkunst.

Archive sprechen: Bestände, Nachlässe, Kanonbildung

Das Literaturarchiv zeigt, wie Forschung und kulturelle Bildung vom geduldigen Sammeln leben. Briefe, Redaktionsakten und bibliophile Erstausgaben dokumentieren, wie Übersetzungen seit 1945 Diskurse prägen. Das Kuratenteam ordnet die Narrative der Gegenwartsliteratur kenntnisreich ein – zwischen Verlag, Literaturbetrieb und öffentlicher Debatte.

Autor-Begegnung im Museum: Hörspuren und Textbilder

Hörstationen lassen Stimmen erfahrener Übersetzerinnen und Übersetzer lebendig werden. Man spürt die intime Atmosphäre editorischer Feinarbeit: das Abwägen von Duktus und Ton, das Ringen um semantische Präzision – ein konzentriertes, kontemplatives literarisches Erlebnis.

Stimmen der Leser

Die Reaktionen der Literaturfreunde sind eindeutig: Die Ausstellung begeistert mit ihrer klugen Dramaturgie. Auf Facebook schreibt eine Besucherin: 'Selten so eindrücklich erlebt, wie Übersetzen Bedeutung und Klang verwandelt' – ein Plädoyer für aufmerksames Lesen und neue Perspektiven.

Fazit: Erwarten Sie eine feinsinnige, bildstarke Reise durch die Kunst des Übersetzens. Mit klarer Werk-Analyse, sinnlicher Präsentation und nah am literarischen Diskurs – ideal für neugierige Leserinnen und Leser, Lehrende, Studierende und alle, die Sprachkunst live erleben wollen.

Offizielle Kanäle von Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg

Quellen:

Loading map...

Häufig gestellte Fragen

Tickets buchen